call us on+86-21-3414-0533or+86-18101651157

Property Management

毫无疑问,上海当前的高端住宅物业需求非常强烈,而绝大多数的业主面临着难以满足市场租客需求的困境。以下,我们列举了业主与租客之间的常见问题:到理想的房子。

 

  • 业主忙于自己的事业或定居于海外,没有时间照管物业,使得物业状况极差,难以出租,特别是前租客退租后,房屋脏乱,家具破损等情况屡见不鲜。
  • 业主提供的家电质量低劣,或无法在家织品味上满足西方租客高品位高质量的要求。这种在中国租赁市场上普遍存在的现象导致了物业的长期空置,成为租金降低、家电频繁更换的主要原因。
  • 业主没有足够的时间和精力关注租客需求,或没有时间处理物业的相关问题。这就导致了租赁合同的提前结束或不再续租。这种无效的物业管理方式不可避免地使得业主为重新寻找租客或满足新租客的要求而频繁装修物业或更换家具而付出更大的代价。

 

如业主将物业交由我们打理,我们会秉承原则,提供如下服务

Our Property Management program includes the following services:

出租前
  • 提供专业的室内设计及装潢服务
  • 免费协助业主完善所有入住前工作:如安装电话、宽带及卫星电视等辅助设施
  • 提供空置期内专业的物业清洁服务
  • 免费提供杂志、网站、邮件等多媒体平台的全面广告推广
Pre-Lease Service
  • Free professional design and decoration
  • Move-in preparation work, including telephone, internet and satellite TV applications
  • Regular cleaning during vacancy
  • Multi-media advertising in magazines, websites and e-mail
出租后
  • 提供专业、全面的物业清洁服务,做好入住前准备工作
  • 代为办理租客入住的相关手续和相关事宜
  • 入住检查完成后,向业主提交入住报告
Post-Lease Service
  • Thorough cleaning before tenant move-in
  • Handover with tenant during check-in
  • Detailed check-in reports for landlord
入住期间
  • 及时协助业主对物业进行维修和日常保养工作
  • 每月定时向业主缴纳房租
  • 代交每月物业费和水电煤气及电话费用
Ongoing Maintenance During the Lease
  • Maintenance and repair assistance
  • Monthly rental payment arrangement
  • Management fee and utility charge payment arrangement
租期结束
  • 提供业主交房清单包括房屋状况检查包括所有家具家电
  • 过往帐单缴费检查
  • 在前租客搬走后对物业进行专业翻新服务
End of Lease Service
  • Detailed check-in reports for landlord, including the condition of fittings, furnishings and appliances
  • Bill clearance by tenant prior to the return of deposit
  • Professional renovation and maintenance after tenant move-out

 

If you have related need, please send inquiry to us, info@livingland.com.cn

如果您有相关需要,请发邮件至 info@livingland.com.cn

Hot Properies Listing

Tel: 021-3460-1840, 021-3414-0533    Fax: 021-6258-8666    Email: info@livingland.com.cn    Add: No.168, Fumin Rd., Jingan District, Shanghai City

Copyright © 2007-2014 Livingland International All Rights Reseved    沪ICP备15040293号